James Whitacre, PhD Student in Global Governance and Human Security & Research Associate, Center for Governance and Sustainability
For me, the poem “Ubuntu” marks a moment of solidarity in our Pan-African Graduate Scholars Association. While we have different research areas as Africanists, Africans, and African American Africans, “Ubuntu” explores a place some call home. Through a geophysical-psychology blend (Kano’s granite, etc), the poem grounds itself in Nigeria’s regional socio-cultural realities. Paying tribute to difference (because unity is not uniformity), the poem highlights a shared human orientation to the current Covid-19 scourge. A mirror peck of the ocean which is Ubuntu’s traditional meaning, this contemporary poem invites readers to transcend our “selves”, use our hearts, and contemplate our interconnection to our communities and the human whole.
One Professor,
With roots to one place,
Where 500 languages live,
In the hearts of 200 million people,
Whose feet walk, where soil speaks,
Loose sand Norths,
Granite in Kano,
Red Savannas,
Forest Souths,
Many people, sharing an orientation,
To the coming and going,
of droughts and floods.
Nigeria…
Now a land of who lives and who dies,
Because of a disease named after a crown,
One Professor,
With roots to one place,
Taught me one word,
Which our whole world needs now more than ever,
while we wait out this common drought:
Ubuntu. Ubuntu. Ubuntu.
“I am because you are.”