XIII Literature in Portuguese Language Conference 2024
The Portuguese Language Center Camões/UMass Boston, in partnership with the Latin American & Iberian Studies Dept. at UMass Boston and the Consulates General of Portugal, Brazil, and Cabo Verde in Boston, announces the Literature in Portuguese Language Conference 2024 entitled Redefining Narratives: Legacies & Revolutions. This conference highlights criticaldebates on constructing Legacy and Revolution in Contemporary Portuguese-speaking countries’Literature. The main focus of the analysis is to reflect on what the authors in these three areas of Lusophone production may think, how they feel, and ultimately, how they voice their speech at the idea of this theme in the literary canon, either by their juxtaposition or simply by the contact between these writers of the various Portuguese-speaking countries.
We will celebrate the Portuguese-speaking world’s cultures, identities, and diversity by tracing the roots of the Lusophone concept and discourse.
Writers, academic researchers, scholars, teachers, students, the community, and everyone interested in ideas and thoughts will create a memorable debate on the challenges of the Lusophone world.
Guest Writers:
Hugo Gonçalves (Portugal)
Djamila Ribeiro (Brazil)
Francisco Fragosos (Cabo Verde)
Special Guest/Tribute:
Anna Klobucka, Professor of Portuguese, UMass Dartmouth
If you are interested in participating in the conference, please reach out at jose.rodrigues@umb.edu or cepe.eua@camoes.mne.pt
If you have any questions, please contact us at 617-615-7503.
Thank you for your time, and we will see you on November 22nd.
The conference is free and open to the public. All participants will receive a Certificate of Participation.
For more information, biographies, and updates, visit our Facebook pages at Centro de Língua Camões UMass Boston, or Coordenação do Ensino de Português nos EUA (CEPE-EUA)
Professor Mark Schafer has been shortlisted for prestigious translation award
Stay This Day and Night with Me (City Lights Books, 2023,) the English translation by LAIS’s Mark Schafer of the novel by the Spanish author Belén Gopegui, has been shortlisted for the Spain-USA Foundation Translation Award (SUFTA). Inaugurated in 2022, the SUFTA prize is offered by the American Literary Translators Association in conjunction with the Spain-USA Foundation. The award recognizes translations into English of literary prose works written originally by authors of Spanish (Spain) nationality.
Día de Muertos
Join the Spanish Conversation Club
Join us for a roundtable discussion on 9/17!
Mark Schafer travels to Cuba
Since January, I’ve been on an unpaid leave, working full time as I finally fulfill a 35-year-old dream. In my senior year of college, I began translating fiction by the Cuban author Virgilio Piñera (1912–1979) from Spanish into English. Cold Tales, my collection of 43 of Piñera’s stories, was published in 1988 and René’s Flesh, my translation of his most famous novel was published the following year. However, both books have been out of print for over two decades and are quite hard to find.
This past fall, I was awarded a National Endowment for the Arts Literature Translation Fellowship to translate 23 additional stories by Piñera. In addition, the literary publisher New York Review Books committed to publish my revised and expanded edition of Cold Tales, containing a total of 66 stories, and my revision of René’s Flesh. Here’s “Belisario,” one of the additional stories to be included in the new Cold Tales. And here are two pages of my revision of Piñera’s novel:
This past March, thanks to the support of the CLA Dean’s Professional Development Fund, I was able to travel to Havana for the first time in 35 years, this time accompanied by Piñera’s grandniece, María Victoria Rubio. During this six-day trip, I met with various Cuban authors and critics who work on Piñera’s writing, including the theater director Norge Espinosa and the essayist and professor Víctor Fowler Calzada.
And, thanks to Piñera’s grandniece, I got full access to Piñera’s papers in the National Library in Havana.
Mark and María Victoria, looking through Virgilio Piñera’s papers at the Biblioteca Nacional in Havana, Cuba
I was also able to meet with Piñera’s nephew, the marvelous composer Juan Piñera, for the first time since 1989.
And finally, between my trips to the library and meetings with Cuban authors, I was able to walk around the El Vedado neighborhood and La Habana Vieja (Old Havana) and take some local transportation. Here are a few shots of the city—faded, severely under resourced due to the 62-year-old U.S. embargo of Cuba, but still elegant:
Attention nursing students!
Visit of Dr. Froilán Ramos (Universidad Católica de la Santísima Concepción, Chile)
On March 28, 2024, Dr. Froilán Ramos gave the lecture “Another way. President John Kennedy and the Alliance for Progress in Chile (1961-1970)” to students enrolled in the course Lat Am 101, “Latin American Society and Culture.” Dr. Ramos shared with LAIS’s students his current research about the Alliance for Progress in the archives of the JFK Presidential Library.
Latinos In Higher Education – Panel Series: Latino Studies
On February 22, 2024, Casa Latina hosted the panel series “Latinos in Higher Education.” Professors María Cisterna Gold, Simone Harmath-de Lemos, and Nayelli Castro of the Department of Latin American and Iberian Studies were invited to present on their academic trajectories and the Latin American and Iberian Studies major at UMass Boston.
Instagram link: https://www.instagram.com/reel/C3qGex6uv48/?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=MzRlODBiNWFlZA%3D%3D