The Art of "Quotemanship" and "Misquotemanship"

Quoting people accurately is really hard — and you can quote me on that.

The Hazards of Familiarity: My Quote Belongs to Stoppard


Sometimes we know a little too much for our own good when it comes to reporting some quoted material, even if it’s from, say, the line of a play. This happened in the New York Times in an article published on March 25.
The article, a review of Travesties by Tom Stoppard, which was playing in Princeton, quoted a line from the play as “My heart belongs to Dada.”
However, as was corrected thoroughly a week later, the line is actually “My art belongs to Dada.”
Both would be a clever twist on a song title, which might already lurk in the brain of any arts critic.
Did the writer’s (or editor’s) mind follow a low-resistance path to “My Heart Belongs to Daddy” by Cole Porter (right).
You can hear Sophie Milman sing a version here.

Leave a Reply

Required fields are marked *.

Skip to toolbar